Трудности перевода художественного текста: методологический аспект
Аннотация
В статье рассматриваются вопросы качества художественного перевода. Считается, что главным критерием является его конгениальность оригиналу, которая может быть достигнута воспроизведением эстетического объекта оригинала и его архитектоники через словесный материал и целеобусловленную композицию.
Полный текст:
PDFСсылки
- На текущий момент ссылки отсутствуют.
ISSN 2414-4487