Перевод аллюзий с японского на русский язык (на материале произведений Акутагавы Рюносукэ)

Ольга Молотовна Яцук, Ольга Олеговна Шаламова

Аннотация


Адекватный перевод аллюзий с японского на русский язык представляет, с одной стороны, большой интерес, с другой стороны, трудность  для переводчика. Японские аллюзии обладают особой спецификой, которую переводчик не сможет понять  без знания японских реалий. Присутствие большого количества аллюзий в произведениях Акутагавы Рюноскэ объясняется большим интеллектуальным багажом автора.


Полный текст:

PDF

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


ISSN 2414-4487