Прагматические аспекты перевода кинофильмов

Анна Аркадьевна Сергоманова

Аннотация


Формирование необходимого прагматического отношения у «Рецептора» перевода к передаваемому сообщению зависит, в значительной степени, от выбора переводчиком языковых средств, которыми он пользуется при создании текста перевода. Влияние на ход и результат переводческого процесса, необходимость воспроизвести прагматический потенциал оригинала и стремление обеспечить желаемое воздействие на «Рецептора» перевода называется прагматическим аспектом или прагматикой перевода. В данной статье рассматриваются основные прагматические аспекты и проблемы перевода кинофильмов. Разграничиваются понятия «перевод» и «адаптация» кинофильма. Описываются основные способы адаптации кинофильмов.


Полный текст:

PDF

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


ISSN 2414-4487