Сохранение прагматического потенциала при переводе мультфильма

Анна Аркадьевна Сергоманова

Аннотация


Лингвистическая прагматика – одно из сравнительно новых направлений в языкознании. Оно соединило в себе многие достижения риторики, стилистики, социо- и психолингвистики. Это направление тесно связано с теорией речевых актов и разработками в области коммуникативных технологий. В данной статье рассматриваются такие понятия как «прагматика», «прагматический потенциал текста», исследуются проблемы передачи и сохранения прагматического потенциала при переводе мультфильмов. Принцип перевода мультфильмов схож с переводом кинофильма. Киноперевод имеет свои особенности и трудности, в числе которых можно выделить такие как: ограничения хронометражем, наложение коннотативных значений, музыкального оформления и невербальные жесты.


Полный текст:

PDF

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


ISSN 2414-4487