Сохранение прагматического потенциала при переводе мультфильма
Аннотация
Лингвистическая прагматика – одно из сравнительно новых направлений в языкознании. Оно соединило в себе многие достижения риторики, стилистики, социо- и психолингвистики. Это направление тесно связано с теорией речевых актов и разработками в области коммуникативных технологий. В данной статье рассматриваются такие понятия как «прагматика», «прагматический потенциал текста», исследуются проблемы передачи и сохранения прагматического потенциала при переводе мультфильмов. Принцип перевода мультфильмов схож с переводом кинофильма. Киноперевод имеет свои особенности и трудности, в числе которых можно выделить такие как: ограничения хронометражем, наложение коннотативных значений, музыкального оформления и невербальные жесты.
Полный текст:
PDFСсылки
- На текущий момент ссылки отсутствуют.
ISSN 2414-4487