Лингвистические особенности перевода политического дискурса в текстах СМИ (на примере победной речи Джо Байдена)

Алтынай Жыргалбековна Акылбекова

Аннотация


В статье рассмотрены лингвистические особенности перевода победной речи Джо Байдена, в аспекте их воздействия на аудиторию. В ходе исследования было дано определения к политическому дискурсу и выявлены экспрессивные стилистические приемы и способы его перевода, оказывающиеся функцию воздействия на широкую аудиторию. Анализ производился на основе стилистических приемов, полученных методом сплошной выборки. Было установлено, что речь Джо Байдена характеризуется экспрессивным, яркими метафорами и эпитетами, сравнениями, параллельными конструкциями, призывами к народу, где перевод  в текстах СМИ точно передал всю информацию, заключенную в тексте оригинала, и сохранил его прагматическую функцию.


Полный текст:

PDF

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


ISSN 2414-4487