Способы перевода имен собственных с китайского языка на русский язык на материалах фильма «Тайна печати дракона»
Аннотация
В данной работе рассматриваются наиболее распространенные способы перевода имен собственных (имена киногероев фильма «Тайна печати дракона») с китайского языка на русский язык. В статье представлены результаты анализа 20 единиц имен собственных с китайского языка на русский язык, определены и описаны основные способы их перевода.
Полный текст:
PDFСсылки
- На текущий момент ссылки отсутствуют.
ISSN 2414-4487