Способы перевода имен собственных с китайского языка на русский язык на материалах фильма «Тайна печати дракона»

Екатерина Кирилловна Кулагина

Аннотация


В данной работе рассматриваются наиболее распространенные способы перевода имен собственных (имена киногероев фильма «Тайна печати дракона») с китайского языка на русский язык. В статье представлены результаты анализа 20 единиц имен собственных с китайского языка на русский язык, определены и описаны основные способы их перевода.


Полный текст:

PDF

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


ISSN 2414-4487